Чтение газет и журналов является отличным способом по овладению языка. Вы увеличиваете лексический запас слов, углубляете понимание в иностранной среде, плюс следите за свежими новостями по всему миру.
Самая первая трудность начинается с заголовка статей. Зачастую люди, кто сталкивается с ними в первый раз едва ли понимают, что там написано. Это все связано с особенностями англоязычных заголовков.
Давайте рассмотрим детальнее с примерами:
1. Заголовки из существительных
Сначала сложно понять такие заголовки, так как нет действия. Например:
US AT WAR WITH GERMANY
MEN WALK ON MOON
GOD’S GIFT?
Необходимо представлять и додумывать в данных случаях, задавая себе дополнительные вопросы- что, кто, откуда и куда?
US AT WAR WITH GERMANY — сразу можно спросить кто участники? Где это происходит? Кто оказывает давление?
И так далее. Главное в этом деле практика и гибкость ума.
2. Цепочки существительных в английских заголовках
Рассмотрим следующий случай, когда бывает все ещё хуже и тогда вы встретите большое количество существительных.
GOONS SMASH MEAT PLANT
Рекомендуем вам читать наоборот.
Возьмём за пример следующую фразу:
‘Mustang Referral Customer Complaint’ — будет выглядеть как «жалоба была произведена клиентом по поводу реферальной программы машин Мустанг».
3. Изменённые формы глаголов в заголовках
- Времена Simple используются вместо Continuous или Perfect
The world leaders meet in London to discuss the global economy — (the world leaders have met).
Professors Protest Pay Cuts = Professors are protesting pay cuts.
- Если используем инфинитив, то идёт будущее время:
Congress to support FDR’S PROGRAM- congress is going to support FDR’s program.
PREMIER TO OPEN MUSEUM- the premier is going to open a museum.
- В пассивном залоге опускаются вспомогательные глаголы
Australia all out in six = Australia is all out in six.
2 stricken areas condemned = 2 striken areas are condemned.
Также ко всему этому можно добавить, что никаких артиклей в заголовках статей в журналах и газетах нет.
Надеюсь данная статья была для вас полезной и вы сможете понимать англоязычную прессу в разы лучше!
С любовью, ваш easybusy!